On the subject of sharing knowledge, one
question that was asked recently was: "What
makes it possible to find and use information
in a different repository (since undoubtedly it
will have been categorized differently)?
That leads to the subject of ontology
translation.
If we as a group decide on the ontology
we plan to use, and we want to import
information created by some other group,
we will need the ability to map, or
translate, their ontology into our own.
Ontology-translation can also be a single
user affair. For example, suppose that a
language for issue-based (IBIS) discussions
has been defined -- and that I hate the terms
they chose, or that they are so long that
the element names take up to much space in
my XML editor's display tree.
In my editor, I should have the ability to:
a) Map the terms they chose (indeed, the
representation they use) into one of
my own making.
--What appears in my display, therefore
is the translation of the document.
--But what is actually stored is in
the common format.
b) Export the representation I like, along
with the translation-scripts, to others,
in hopes that it becomes a new meme.
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-~>
eGroups is now Yahoo! Groups
Click here for more details
http://us.click.yahoo.com/kWP7PD/pYNCAA/4ihDAA/IaAVlB/TM
---------------------------------------------------------------------_->
Community email addresses:
Post message: unrev-II@onelist.com
Subscribe: unrev-II-subscribe@onelist.com
Unsubscribe: unrev-II-unsubscribe@onelist.com
List owner: unrev-II-owner@onelist.com
Shortcut URL to this page:
http://www.onelist.com/community/unrev-II
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
This archive was generated by hypermail 2b29 : Tue Feb 20 2001 - 16:54:22 PST