I had some time, so I thought I would actually read about Loglan properly.
Where better to start than the introduction on the Web by James Cooke Brown
himself
http://www.loglan.org/Loglan1/index.html#toc
Some excerpts (quite a large number actually) :
From section 1.2 onward:
"Loglan is logical only in the sense of purporting to facilitate certain
limited kinds of thought: namely those kinds which proceed by the
transformation of sentences into other sentences in such a way that if the
first are true so also are the second. "
"...and last, and most tellingly, perhaps, (iv) a word-classification scheme
that (a) allows all claims to be expressed in the predicate calculus and (b)
treats all predicates indiscriminately except as they are distinguished by
the number of their places. This means that Loglan has no nouns, verbs,
adverbs or adjectives in any ordinary sense, but only predicates and
multi-place ones as required. Now this, among all the ploys adopted by
logicians, is perhaps the most far-reaching in its implications for language
structure. I suspect it will turn out also to be the most troubling, and yet
ultimately the most freeing, feature of Loglan grammar for the
English-thinking mind. It is also what makes Loglan processable by
machines."
"The logically-trained reader will have observed that this list of essential
transformation structures is not only a short one, but far less ambitious
than it might have been. There is no notational provision in Loglan, for
example, for a theory of types...or for any other scheme for removing the
paradoxes to which the absence of a hierarchical notation quickly leads.
Moreover, the notational provisions for a class calculus are rudimentary. So
Loglan in its present form is less than an ideal vehicle for "speaking
symbolic logic." "
"But its original purpose was to guarantee the metaphysical14 neutrality of
the language for speakers of widely different native tongues. Thus any
speaker, from any culture, should find it possible to regularly express in
Loglan what he takes for granted about the world; and he will be able to do
this without imposing--or what is perhaps more to the point, without being
able to impose--these assumptions on his auditor. "
"Still another element of Loglan's cultural neutrality reflects its intended
use in cross-cultural experiments and possibly also as a medium of
international translation. To this end I have tried to make the sounds of
the basic words of the language equitably familiar to persons of very
different language backgrounds. Its sounds and word-roots, for example, have
been drawn with strict impartiality from the eight most widely spoken
tongues. Of these eight, three are Oriental: Hindi, Japanese and the
Mandarin dialect of Chinese. The other five are more likely to be familiar
to readers of this book: English, Spanish, Russian, French and German. In
this phonological sense Loglan is ready to be used as a "world language;"
speakers of these eight languages comprise well over three-quarters of the
present population of the earth. What is more germane, native speakers of
any of these eight source languages will be able to hear many clues to
meaning in Loglan speech. So cross-cultural comparisons of the results of
learning Loglan as a second language will be possible across a broad range
of native languages."
"A fourth instrumental property of Loglan bears on a functional relationship
between languages that I hesitatingly call accommodation. We want the
language to be small; yet we also want it to be very large. We want it to be
large in the specific semantic sense of accommodating all that we might wish
to say in it, either in response to urgencies developed within the language
or because of those prior semantic urgencies that originate in the fact that
we already speak other languages. We want, in short, to be able to speak
Loglan not only like a Loglander, but also like a Trobriander or an
Englishman, a Frenchman or a Chinese. This is a large order, and I am
perfectly certain that I have not satisfied it. Yet the very effort to
satisfy such a grand criterion has proved rewarding. More than any other
functional property of the language, the installation of this one, even
incompletely, has involved years of work. And the work is incomplete. It is
on this point more than any other that I expect to be informed by the
publication of even a fourth edition of this volume of the extent to which
the grammar of Loglan does not permit the expression of meanings to which
its speakers find themselves driven...whether, as I say, because of impulses
generated within the language or from semantical needs coming from outside."
"Above all I have come to realize that while a new language may liberate
inventiveness in surprising ways, no language forces anything but its
obligatory grammatical arrangements on its speakers.[26]
Not even clarity. Clarity is there in Loglan if you wish it. And clarity is
genuinely more available to the speaker of Loglan than of other languages.
If you want to be clear in Loglan, you will not, for example, be tripped up
by the massive, and largely unnoticed, ambiguity of your mother tongue,
which I presume is English. But in Loglan, as in other languages, one is not
obliged to be clear.
Can one, in Loglan, be unclear? Of course."
"In these last ten years of engineering optionalities into Loglan I have
formed a view of language which I suspect is very different from the one
with which I began. I see language now as something very like a
sign-painter's kit: a box of brushes, paints, templates and other tools
which each of us carries about. With one's own personal sign-painter's
kit--one's personal collection of English sign-parts, say--one constructs
one's signs...in the air. One speaks English. Others similarly equipped with
English sign-making tools, and so familiar with their use, listen to you and
attempt to decode your signs. If you have labored well, if you have
constructed your sign intelligently and taken carefully into account how
those particular others are likely to interpret your efforts, your sign may
very well succeed in doing what you wanted it to do: it may sing of your
intentions to them. If not, it won't; and you may never know that you have
failed."
"But the point is that no part of that machinery ever has to be used. We all
know people who have never said--and in the remainder of their lives will
never say--that something is A "if and only if" it is also B. That
particular shade of logical English lies unused in their sign kits. It is
there. Each of the words is there. Even the usage is there in the kits of
other modern English speakers to be understood and copied if they choose to.
But they don't choose to. Nothing except a stern schoolmaster could force
them to."
"I have been making the tacit assumption all along in this section that
Sapir and Whorf will turn out to be in some sense right, that Loglan will
have a special mind-expanding contribution to make as the international
auxiliary. But suppose Sapir and Whorf are not right? Suppose particular
languages do not set limits on human thought? Then it hardly matters what
language our children choose for our grandchildren to talk in when they
travel. Thought is; and thought will be. For the commanding alternative
hypothesis is that the forms of reason are, as Kant surmised, among the
biological givens of the human animal.27 In that case, such incidental
features of a language as whether it is easily learned or not, or speakable
by and to computers, or useful in translation, might well turn out to be
decisive. So, ironically, Loglan may turn out to be the preferred
alternative after all...even if the hypothesis that led to its construction
is refuted."
I can recommend reading this chapter in full.
Cheers,
Peter
----- Original Message -----
From: "Eric Armstrong" <eric.armstrong@eng.sun.com>
To: <unrev-II@yahoogroups.com>
Sent: Friday, August 24, 2001 10:42 PM
Subject: Re: [unrev-II] Thinking about communicating
> Interesting question. Jeff Conklin once observed that there are
> 5 kinds of questions that get raised in a discussion about an
> issue. (Or maybe it was 7.) The one that stuck in mind was,
> "What does that mean?"
>
> I took that to mean, "what does it mean if we do X?". In other
> words, what does that make us?
>
> Another type of question was, "what are the implications of that
> decision?"
>
> Jeff's experience is based on moderating discussions of this kind,
> so I'm sure that the opened-spirit of the method has engenered a
> lot of moral/ethical thinking.
>
> As to the efficacy of Loglan for such discussions, I really
> couldn't say, at the moment. But the notion thats that "X is
> good", "we want X", would seem to be expressible any language
> worthy of the name, although we may not have 10,000 shades of
> desirability, from "that would seem to be sort of potentially
> desirable, in some circumstances, I believe" to "WE MUST HAVE
> THAT AT ALL COSTS".
>
> Peter Jones wrote:
> >
> > Eric wrote:
> > > Now, from the standpoint of ordinary communications, I admit that
> > > sounds like a defect. But from the standpoint of carrying out an
> > > IBIS-style online discussion of an issue, the restriction to
> > > emotionally-neutral expression is very likely to be a positive
> > > thing, especially in light of...
> >
> > Perhaps. But to dispute this point would get us into an enormous
> > discussion
> > of as yet unresolved issues with moral theories.
> > For instance, many believe that it is impossible to be ethical without
> > some
> > intuitive sense of care, and that care is not a logical term in the
> > human
> > psyche.
> >
> > I would like to hear from anyone who has attempted to discuss an
> > important
> > ethical issue IBIS-style. Or even, if anyone believes they have
> > successfully
> > resolved an
> > ethical issue in IBIS discussion, it would be interesting to analyse
> > the
> > discussion for
> > presumed terms not explicit in the discussion transcript.
> >
> > Cheers,
> > Peter
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Eric Armstrong" <eric.armstrong@eng.sun.com>
> > To: <unrev-II@yahoogroups.com>
> > Sent: Friday, August 24, 2001 12:01 AM
> > Subject: Re: [unrev-II] Thinking about communicating
> >
> > > Jack Park wrote:
> > > >
> > > > That work began the evolution of the language Loglan
> > > > http://www.loglan.org
> > > >
> > > Thanks for the pointer, Jack.
> > > I've always loved computer languages, as well as propositional
> > > calculus and related algebras. I've had a linguistic bent for
> > > years, too, but there are too many exceptions to memorize in
> > > most languages.
> > >
> > > Sanskrit and Amayara (sp?) appear to be outstanding exceptions,
> > > but there isn't much call for those. This one, aimed at being
> > > a "LOGical LANguage", or "LOGician's LANguage", appears quite
> > > interesting.
> > >
> > > "Garold (Gary) L. Johnson" wrote:
> > > >
> > > > One aspect of the language that intrigued me is that the
> > > > dictionary consists of predicates, each of which takes a
> > > > specified set of arguments -- essentially subroutines or
> > > > method calls.
> > > >
> > > Fascinating.
> > >
> > > Jack Park wrote:
> > > >
> > > > I am thinking that Loglan, or perhaps some future derivative
> > > > of it, could form the seeds of a rather potent language for
> > > > online discussions.
> > > >
> > > I think so, too. Partly because of the logical nature of the
> > > language, but especially in light of...
> > >
> > > Peter Jones wrote:
> > > >
> > > > I seem to remember a post on a newsgroup about the difficulties
> > > > of expressing statements with emotional content in Loglan, and
> > > > about how that impoverished communication.
> > > >
> > > Now, from the standpoint of ordinary communications, I admit that
> > > sounds like a defect. But from the standpoint of carrying out an
> > > IBIS-style online discussion of an issue, the restriction to
> > > emotionally-neutral expression is very likely to be a positive
> > > thing, especially in light of...
> > >
> > > Jack Park wrote:
> > > >
> > > > From
> > http://www.css.sfu.ca/update/vol6/6.3-trouble-in-paradise.html
> > > >
> > > > "Without facial expressions, voice intonations, or
> > > > gestures, relationships can be strange; jokes and irony can lead
> > to
> > > > misunderstandings. The distancing safety of the medium can promote
> > > > casual inflammatory and hurtful remarks.
> > >
> > > A language that lent itself to more dispassionate analysis might
> > > be exactly the ticket to counter-balance the effects of distance
> > > on communication!
> > >
> > >
> > > Community email addresses:
> > > Post message: unrev-II@onelist.com
> > > Subscribe: unrev-II-subscribe@onelist.com
> > > Unsubscribe: unrev-II-unsubscribe@onelist.com
> > > List owner: unrev-II-owner@onelist.com
> > >
> > > Shortcut URL to this page:
> > > http://www.onelist.com/community/unrev-II
> > >
> > > Your use of Yahoo! Groups is subject to
> > http://docs.yahoo.com/info/terms/
> > >
> > >
> > >
> >
> > Yahoo! Groups Sponsor
> > [Image]
> >
> >
> > Community email addresses:
> > Post message: unrev-II@onelist.com
> > Subscribe: unrev-II-subscribe@onelist.com
> > Unsubscribe: unrev-II-unsubscribe@onelist.com
> > List owner: unrev-II-owner@onelist.com
> >
> > Shortcut URL to this page:
> > http://www.onelist.com/community/unrev-II
> >
> > Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
>
>
> Community email addresses:
> Post message: unrev-II@onelist.com
> Subscribe: unrev-II-subscribe@onelist.com
> Unsubscribe: unrev-II-unsubscribe@onelist.com
> List owner: unrev-II-owner@onelist.com
>
> Shortcut URL to this page:
> http://www.onelist.com/community/unrev-II
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Get VeriSign's FREE GUIDE: "Securing Your Web Site for Business." Learn about using SSL for serious online security. Click Here!
http://us.click.yahoo.com/KYe3qC/I56CAA/yigFAA/IHFolB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
Community email addresses:
Post message: unrev-II@onelist.com
Subscribe: unrev-II-subscribe@onelist.com
Unsubscribe: unrev-II-unsubscribe@onelist.com
List owner: unrev-II-owner@onelist.com
Shortcut URL to this page:
http://www.onelist.com/community/unrev-II
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
This archive was generated by hypermail 2.0.0 : Sat Aug 25 2001 - 13:56:38 PDT